🔮 过场军官 Gen. Thomas Purcell
發布日期:25/04/2025 | 作者:🥉 Liliana

姓名:托马斯上将(Gen. Thomas Purcell)
登场作品:《地心抢险记》(The Core )(2003年)
饰演者:理查德·詹金斯(Richard Jenkins)
职业设定:国家系统的权力接口:作为军方最高指挥官之一,Thomas 是联邦系统对这场灾难的唯一回应渠道。他不是主动参与者,而是调度者、决策者、维稳者。
代表特征:体制脸 + 冷静 + 制衡者 (灾难片必在背景人物)
🪖美国陆军上将、政府军方代表,《地心抢险记》地核修复计划的军方主导者。
权威型军方官员 archetype:他不是来讨论科学的,他是来“解决问题”的。不一定以解决为目标,但要“控制局面”。
#命令式上将 #冷面军神 #国家表情肌 #系统化配角 #国安压力
——冷静、务实、非情绪导向
——不寻求真相,只追求可控结果
——代表国家意志,不具个人表现弧线
这类角色永远不会是主角,却是主角路径中的关键「逻辑壁垒」。
(地质物理学家/大学教授凯斯与武器专家赛吉进入了一个停尸房。)
凯斯:这些是尸体。 These are bodies.
赛吉:我们不应该到这儿来。 I think we’re in the wrong place here.
托马斯上将(推门而进):如果你们误闯禁地,早就被射死了。 No, if you were, you would’ve already been shot.
🧊 军方上将登场,瞬间定性三件事:
军方完全掌控现场(你们没搞错,是我找你们来的)
规则严苛,生死一线(你要是走错地方,命早没了)
不容解释,不容迟疑(你们的“疑惑”在我这不成立)
这一句话,是军方角色的硬派宣言。
(凯斯给国防部做简报,解释地核停止旋转,电磁场逐渐消失,全球性灭绝事件逼近)
托马斯上将(面无表情):那要如何应付? So, how do we fix it?
凯斯:没有办法。 We can’t.
托马斯上将:不可能没有办法。 Not in my vocabulary.
🧊 上将(极简):So, how do we fix it?
→ 听起来像是寻求方案,但实际上是设定前提:你是来给我解决方案的,不是来讲问题的。
这不是提问,而是“军令式提案请求”。
科学的极限 vs. 政治的傲慢
-
凯斯说:地球完了。
-
上将说:那就给我一个不完的办法。
(地磁异常造成数十人同时瞬间死亡,地质物理学家/大学教授凯斯与武器专家赛吉被请来检查死因。停尸房内。)
托马斯上将:我需要知道,是哪一种武器杀了他们? I need to know, did some sort of weapon kill them?
凯斯:能够制造这种强度的电磁脉冲,我没有听过这样的武器。 The power you would need to create an EM pulse strong enough, that’s not a weapon I’ve ever heard of.
托马斯上将:好了,我们结束了。 Ok, we’re done.
凯斯:不,我们还不知道个中答案(死因)。 No, there’s nothing on the other side of the equals sign.
赛吉:是的。 I agree.
托马斯上将:我们担心这是战争行为,不是的话就没事了。Our concern was if it was an act of war, as it’s not, we can all breathe easier, can’t we?
(离场)
🧊 他不是来求真相的,他来是“确认不构成威胁”。国安比人命重要。
❄️ 军方判断的是“是否构成安全威胁”,一旦不构成 → 真相本身不再与我有关。
(工程师布雷兹的钻地舰艇似乎有可能带众人进入地心,但舰艇还在草图阶段)
赛吉:这艘舰艇什么时候可以启用? When do you think the ship will be operational?
布雷兹:等我把建造方法整理好,十二年… 十年就可以。When I get my fabrication methods perfected, twelve… ten years.
托马斯上将:三个月内造好,要多少成本? What would it take to get it done in three months?
布雷兹:五百亿?哈哈哈,我… 50 billion? I… (以为上将在开玩笑)
托马斯上将(继续面无表情):你收支票吗? Will you take a cheque?
(布雷兹笑声凝固)
🪖 → 系统性思维的经典出招:把“不可能”量化成预算问题。精准展现制度思维的资源调度傲慢与权力至上。
科学 vs 权力,笑声 vs 冷脸
这段对话本质上是两个世界的碰撞:
工程师说:这是科学与时间问题。
军方说:不,这是预算与决策问题。
我不是来讨论现实性,是来创造现实的。
资金可以压垮规律。
(主任务地核修复计划看似要失败, 上将默默拿出神秘、后果未知的plan B:用定向声波武器轰击地核——此计划可能反造成地球毁灭)
蕾贝卡少校:这是维吉尔号,我们要知道命运计划的详情。为什么没有事先告知? Deep Earth, this is Virgil, we require clarification on project Destiny’s status. Why weren’t we told?
托马斯上将:你们不需要知道,你们可能不太高兴,但这是我的工作,我要为国效忠。 You didn’t need to know, Virgil. You may not like it, but it’s my job, and I do it for my country.
🪖这句话简单、冷静,却浓缩了“国家机器”的逻辑终点——一切行为可以在“职责”与“忠诚”中被正当化,哪怕代价是牺牲整支队伍,甚至全人类。
💣 It’s my job. And I do it for my country. 制度角色的终极护身符,类似于:
-
我是奉命行事。
-
我是为了国家利益。
-
我个人感情并不重要。
这不是恶人逻辑,而是冷权力哲学
他并没有从中获得个人利益,也没有故意害人。他只是:按被赋予的责任,做了被认为该做的事。
如果一个人从头到尾只是在履行命令, 他是否还拥有自己的“命运”?
还是说,他早已将命运交出,成为一部不会自省、不会偏移的机器齿轮?
Thomas Purcell 并不令人讨喜,但他在这种末日灾难电影中,是必要的「结构性人物」:
他让科学家得以行动,让故事有了「真理与体制之争」的张力。他不是英雄,也不是恶棍——只是制度的执行者,是无数决策中一颗冷硬的齿轮。
🤖电影结构功能配角:
动员者:推动故事起点,释放任务资源
对立者:形成与主角的价值观张力(理性 vs. 制度)
不变者:剧情进展中保持冷面与制衡,从不崩溃、不道歉、不洗白
🔒 典型背景人物适用场景:
在危机现场封锁信息、关闭调查、将科学研究转为军事化;
在剧情初期出场,发个任务,授权主角 → 退场;
或者在中后段,来个“阻碍性转折”,然后被打脸退出。
他们的存在,是为了让观众感受到人类文明制度在灾难前的迟钝、冷酷与规则性强硬做派。