主題:《侏罗纪世界》台词解析|那个不关心KPI的老板,下一秒就挂了?
- This topic has 1 則回覆, 1 個參與人, and was last updated 1 weeks, 1 days ago by .
-
主題
-
电影《侏罗纪世界》(Jurassic World)台词精选:
克莱尔·戴宁(Claire Dearing):恐龙乐园营运主管,总是将工作摆在第一位,在乎营业额的程度远多过身边的人。
赛门·马斯拉尼(Simon Masrani):马斯拉尼国际企业的总裁,世界排名第八的富豪,侏罗纪世界的拥有者。
克莱尔带老板赛门去看新资产暴虐霸王龙Indominus Rex时,于影片约14分时有以下一段对话(直升飞机上,老板赛门亲自驾驶,尽管还没拿到飞行执照):
赛门:那么,我的公园怎么样?
Simon:So, how’s my park doing?
克莱尔:很好。去年我们盈利又提升了2.5个百分点,比最初预期的低了点……
Claire:Great. We’re up two and a half percent over last year. A bit lower than our initial projection.
赛门:不,不,不,我问的是它怎么样?游客们开心吗?动物们享受生活吗?
Simon:No, no, no, no. How’s it doing? Are the guests having fun? Are the animals enjoying life?
克莱尔:游客满意度保持在90出头,我们没有办法来衡量动物们的情感体验。
Claire:Well, guest satisfaction is steady in the low 90s, we don’t have a way to measure the animals’ emotional experience.
赛门:当然有了,你能从它们的眼里看出来,对吗?
Simon:Sure you do, you can see in their eyes, right?
克莱尔:当然。
Claire:Of course.
赛门:好了,现在去看看我的新恐龙。
Simon:Okay, now show me my new dinosaur.
赛门:哦!没事!我控制住了!(飞机起飞时的抖动)
Simon:Oh, got it, got it!
克莱尔:我的天!
Claire:Oh, my.
赛门:你看上去很紧张,克莱尔。
Simon:You look tense, Claire.
克莱尔:也许你应该把注意力集中在控制飞机上。
Claire:Maybe you should just focus on the controls.
赛门:幸福生活的关键是要接受你永远无法真正掌控一切的现实。
Simon:The key to a happy life is to accept you are never actually in control.
克莱尔:注意有鸟!
Claire:Bird!
赛门:你该去海边放松一天,晒晒太阳。
Simon:You should spend a day at the beach, get some sun.
克莱尔:对了,市场部认为我们可以抵消部分成本……
Claire:Uh, right, so, marketing thought we could offset some of the costs by selling……
赛门:不要提成本!约翰·哈蒙德把他的遗愿托付给我时可从没提什么利润,“不惜成本”,他过去总说。
Simon:Enough about cost! John Hammond entrusted me with his dying wish, and not once did he mention profits, “Spare no expense,” he used to say.
克莱尔:我很欣赏那样,但事实上运营一个主题公园需要……
Claire:I appreciate that, but, um, the reality of operating a theme park requires……
赛门:别忘了我们建造这里的初衷,克莱尔,侏罗纪世界的存在是为了提醒我们,我们有多渺小,多年轻,这种觉悟是无法用金钱估量的。
Simon:Don’t forget why we built this place, Claire, Jurassic World exists to remind us how very small we are, how new. You can’t put a price on that.
- 抱歉,回覆主題必需先登入。