精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的

人类对 “玩” 这件事,向来是认真的。

在沙滩上玩,不只是随手堆堆沙子,还能堆出城堡、抽象画;

玩黏土、积木,能玩出一整套乐高帝国,顺道把动力系统也加上,让小玩具真的“动起来”;

在草堆上蹦跳翻跟头不过瘾,还能把这种对刺激的迷恋延伸到蹦极、高空跳伞;

……

总之,“玩” 是一件值得认真琢磨的事儿。

制作娱乐作品也一样。不仅仅是把虚构的点子拍出来,还要拍得跟真的一样:要为故事搭建世界观背景,给角色编造历史、情感与文化;当这个角色来自另一个世界时,为了让他们看起来不像 cosplay,还要为他们发明一套母语!

精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的
《魔戒》

 

没错,这就是影视人把 “娱乐” 这件事玩到新高度的一个证明——为故事创造一门“人造语言”! 

如今,有些人造语言甚至超出了影视剧的使用范畴,真正延伸到了实际生活中。

 

现在就来盘点一下那些知名的人造语种。

 

《星际迷航》

克林贡语——Klingon

出自《星际迷航》的克林贡语大概是目前人造语言史上最成功的一个。

设计者:Marc Okrand(职业语言学家)

精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的
Marc Okrand(职业语言学家)

 

Okrand 拥有加州大学圣克鲁斯分校的语言学学士学位、加州大学伯克利分校的语言学博士学位,研究方向是美洲原住民语言和东南亚语言。

在创造克林贡语前,Okrand 其实是先创造了部分瓦肯语对白,之后才被《星际迷航》邀请继续设计大量的克林贡语。

如今,由于粉丝的热情与互动,克林贡语不仅成立了克林贡语学会(Klingon Language Institute,简称 KLI),有自己的词典,还有文学名著的克林贡语译版。

精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的

(《哈姆雷特》的克林贡语译本)

精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的

(莎士比亚《无事生非》的克林贡语译本)

2010 年在荷兰甚至首演了一部完全用克林贡语演出的歌剧《u》。

其他衍生使用场景,如《生活大爆炸》里克林贡语被作为“极客文化硬核标志”来用。

克林贡语部分赏析:

(Okrand 曾用克林贡语在一次采访中回答有关《星际迷航》的问题)

Favorite story: Hov leng wej: Spock nejlu’. lutvam bejlu’taHvIS, tlhIngan Hol mu’tlheghmey chu’qu’ vIchenmoHbogh luQoylu’. jIlengchoH. 

最喜欢的故事:《星际迷航3:寻找斯波克》(1984)。

Favorite character: Qugh la’. tlhIngan Hol vIchenmoHDI’, jatlhwI’ wa’DIch ghaH. 

最喜欢的角色:克鲁格指挥官。

Fondest memory: vulqan Hol jatlhlaHmeH Mr. Spock, vIghojmoHta’. pItlh. 

最难忘的记忆:教伦纳德·尼莫伊说瓦肯语。

Lesson of Star Trek: pIj tay’taH Doch pIm. vulqangan qech ’oH, tlhIngan qech ’oHbe’. 

Trek tech: jol. Hoch Holmey mughwI’ vIwIv ’e’ DapIH’a’?

主题或启示:IDIC——无限多样性,存在于无限组合之中。

 

瓦肯语——Vulcan

瓦肯语是瓦肯星上的瓦肯人所使用的语言。

设计者:Marc Okrand(职业语言学家)

或许由于瓦肯人与人类接触得非常早,是人类走向星际文明的“导师文明”,还是联合联邦(Federation)的核心成员,因此,瓦肯人“会说英语”已是默认设定,剧情上不太需要很多瓦肯语。

而且由于其很像陀螺的外形,还从上到下垂直书写,估计不太利于传播,因此瓦肯语并不像克林贡语那样普及并在现实里具备社交功能。

精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的

 

但它也有自己的粉丝群、瓦肯语言学会(Vulcan Language Institute),还有在线学习网课。

 

《权力的游戏》

多斯拉克语——Dothraki 

《权力的游戏》里游牧民族多斯拉克人使用的语言。

设计者:David J. Peterson(语言创造专家)

设计灵感源于原著作者乔治·R·R·马丁对这种语言的描述,以及爱沙尼亚语、因纽特语、土耳其语、俄语和斯瓦希里语等语言的启发。

Peterson 个人还参与了许多其他项目,包括电影《沙丘》、《沙丘2》,并为这两部电影创造了查科布萨语(Chakobsa)。

他撰写过一本关于语言构建的书,名为《语言创造的艺术》。

精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的

(Dothraki language)

 

瓦雷利亚语——Valyrian

出自《权力的游戏》,分为高瓦雷利亚语及多种方言,功能相当于现实世界里的“拉丁语”。

设计者:David J. Peterson(语言创造专家)

《经济学人》杂志曾评价多斯拉克语和瓦雷利亚语是“自精灵语以来最令人信服的虚构语言”。

精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的

(Valyrian language)

 

《阿凡达》

纳美语——Na’vi(Lìʼfya leNaʼvi)

出自《阿凡达》的纳美语是潘多拉星球上的智慧人形生物——纳美人使用的语言。

设计者:保罗·弗罗默博士(Paul Frommer,南加州大学马歇尔商学院教授,拥有语言学博士学位)

纳美语的设计旨在符合导演詹姆斯·卡梅隆对这种语言在电影中听起来该是什么样子的构想,又必须能够被电影中的人类角色真实学习,并且演员还能够轻松发音。

精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的

 

纳美语有自己的在线学习网站: https://learnnavi.org/   

部分纳美语展示:

Na’vi                      English

kaltxì                       “Hello”

oel ngati kameie        “I See you”

ngaru lu fpom srak?        “Are you well?” 

fyape syaw fko ngar?        “What are you called?” 

精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的

 

 

《魔戒》

精灵语——Elvish 

Elvish 是精灵语言的总称,具体语言主要分为 Quenya 和 Sindarin。

Quenya 主要用于仪式性的“高等精灵语”,如传说和诗歌,其设计受芬兰语、拉丁语启发;

Sindarin 则是精灵日常用语,其设计受威尔士语启发。

设计者:《魔戒》原著作者 J.R.R. 托尔金,影视人造语言的“祖师爷”

托尔金在 1910–1911 年上学期间就已开始构建他的精灵语系统(语言天才,精通十多种语言)。随着精灵语的发展,托尔金觉得它需要个使用者,以及使用者自己的历史和神话,这样才能赋予一门语言“独特的韵味”。

于是,《魔戒》被创作出来,旨在给精灵语提供必要的“历史、背景”——先有语言,再有故事。

精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的

(Quenya language)

 

黑暗语——Black Speech

《魔戒》的另一种虚构语言,盛行于魔多。黑暗语是索伦旗下使用的唯一语言,以取代品种繁复的半兽人语及其他语言。

设计者:《魔戒》原著作者 J.R.R. 托尔金,影视人造语言的“祖师爷”

托尔金对黑暗语和对精灵语的创作深度与目的完全不同,他刻意不把它发展成一门优美或完整的语言,因为在托尔金的价值观里,邪恶不创造真正的文化,只会扭曲与强制。

因此,黑暗语几乎只用于命令、诅咒或铭文,如至尊魔戒上的咒文。

精灵语、纳美语、克林贡语:影视是如何造出 “外星母语” 的

 

 

其他影视剧里的人造语还有出自《降临 Arrival》的七肢桶文字——Heptapod B,《亚特兰蒂斯:失落的帝国》里的亚特兰蒂斯语——Atlantean(设计者:Marc Okrand,也是克林贡语作者)等。

欢迎补充!

訂閱
通知我:
guest

1 Comment
Inline Feedbacks
View all comments
返回頂端
1
0
歡迎留下你的想法,分享觀點!x